Η ψηφιακή βιβλιοθήκη της Κορέας που ανακάλυψα πρόσφατα
Photo = Digital Library of Korean Literature | edit with canva |
Τα τελευταία χρόνια, η Νότια Κορέα αποφάσισε να δώσει ώθηση στην κορεατική λογοτεχνία και για αυτόν τον λόγο θέλει να συστήσει πολλούς κορεατικούς τίτλους στο διεθνές αναγνωστικό κοινό. Ήδη κατάφερε να ξεπεράσει τα σύνορά της και να έχει μεγάλη επιτυχία στις γειτονικές χώρες με κυρίαρχη την Ιαπωνία. Φυσικά, αυτό δε συμβαίνει μόνο εκεί, αλλά και σε Αμερική και Ευρώπη. Ένα καλό παράδειγμα είναι το “Pachinko” που έγινε και σειρά στο apple TV, αλλά και το βιβλίο της Hwang Sun Mi με τίτλο Η Κότα Που Ονειρευόταν Να Πετάξει. Είναι εμφανέστατο πως η Κορεατική λογοτεχνία έχει άνθιση και αυτό φαίνεται και στην Ελλάδα, αφού οι τίτλοι που μεταφράζονται στα ελληνικά είναι διπλάσιοι σε σχέση με την προηγούμενη χρονιά και κάθε χρόνο τα νέα κορεατικά βιβλία αυξάνονται στα ράφια των ελληνικών βιβλιοπωλείων, κάτι που ξεκίνησε από το 2019 και μετά.
Η Κορεατική λογοτεχνία είναι σπουδαία και βγαίνουν συνεχώς πολλοί νέοι τίτλοι που υπηρετούν διαφορετικά είδη. Το βασικό γνώρισμα όλων των Κορεατών συγγραφέων είναι ότι έχουν ωμή γραφή στα αστυνομικά και κοινωνικά βιβλία, ενώ στα ρομαντικά και ανάλαφρα βιβλία δίνουν μια λυρικότητα και μεταδίδουν μηνύματα. Έχοντας διαβάσει πολλά από τα μεταφρασμένα βιβλία στα ελληνικά, άρχισα να ψάχνω και βιβλία που υπάρχουν στην αγγλική γλώσσα και αγόρασα μερικά. Όμως, είχα προσέξει μερικά ακόμη βιβλία και ήθελα να τα διαβάσω. Η λύση δόθηκε πριν λίγες εβδομάδες.
Photo = Dovletoglou Eftychia |
Ούσα επίτιμη δημοσιογράφος για το Korea.net από το 2020, έκανα όμορφες γνωριμίες με άλλους επίτιμους δημοσιογράφους από διάφορα μέρη του κόσμου. Έτσι, μέσα από αυτές τις γνωριμίες γνώρισα την ιστοσελίδα του Digital Library of Korean Literature, που διοργανώνει διαγωνισμούς και μπορείς να διαβάσεις δωρεάν κορεατικά βιβλία σε μορφή ebook, κάνοντας απλά έναν λογαριασμό δωρεάν. Καθημερινά ανανεώνει νέους τίτλους που υπάρχουν μάλιστα σε διάφορες γλώσσες εκτός των αγγλικών, όπως τα γερμανικά, γαλλικά και τα ρώσικα. Δυστυχώς, δεν είναι διαθέσιμα τα ελληνικά ως γλώσσα ανάγνωσης, αλλά το επίπεδο μου στα αγγλικά είναι αρκετά καλό και μπορώ να διαβάσω και δεν έχω πρόβλημα να το κάνω και σε ηλεκτρονική μορφή.
Photo = Dovletoglou Eftychia |
Η χαρά όταν ανακάλυψα την ψηφιακή βιβλιοθήκη ήταν μεγάλη, γιατί μπόρεσα να βρω βιβλία που δεν ήξερα. Έτσι, έχω δανειστεί τρία βιβλία μέχρι στιγμής, αλλά θα δανειστώ και άλλα. Τα τρία βιβλία που δανείστηκα ήταν το “The Plotters” από τον συγγραφέα Kim Un Su, το οποίο έχει μεταφραστεί και στα ελληνικά με τον τίτλο “Οι Μηχανορράφοι” και άλλα δυο που δεν είναι μεταφρασμένα στα ελληνικά και είναι το “The Disaster Tourist” της Yun Ko Eun και η ποιητική συλλογή της Kim Nam Jo με τίτλο “Rain, Sky, Wind, Port”.
Μπορείς να ανοίξεις δωρεάν λογαριασμό στο https://library.ltikorea.or.kr/?gclid=CjwKCAiAvK2bBhB8EiwAZUbP1GreVe6TeSqyHZTy_0n9odCujDIu7ufVVzz5MLiI3Oz1I2D1w75MxhoCwWUQAvD_BwE για να έχεις πρόσβαση σε όλα τα βιβλία, κορεατικά και μη.
Photos = Dovletoglou Eftychia with covers by Digital Library of Korean Literature
Original article = https://honoraryreporters.korea.net/board/detail.do?articlecate=1&board_no=5103&tpln=1
Translation = Dovletoglou Eftychia (writer of the article)
Σχόλια
Δημοσίευση σχολίου